Что содержит в себе Книга пророка Наума для нашего духовного опыта? В этой книге раскрываются черты Божьего характера. Много мы узнаём о Божием гневе.
Гнев Бога есть изначально присущее отношение любящего Бога к тому, что губит предмет Его любви. Гнев Бога есть реакция уничтожения при соприкосновении абсолютной святости с пороком или уничтожение любящим Богом того, что разрушает предметы Его любви. Конечно же, Бог есть Бог любящий, но когда чаша переполняется, когда неправедность, несправедливость, нечестие, грехи сильно умножаются, тогда Бог переходит к выражению другой черты Своего характера и являет Свой гнев. Книга Наума показывает, какова сила Божьего гнева, как страшна ярость Бога.
Пророчества Наума звучат грозным предупреждением тем, кто разрушает предмет Божией любви. Делающие беззаконие испытают на себе переход от Божьей любви ко гневу Господнему.
О личности пророка Наума не известно почти ничего. Опираясь на Наум 2:1[1] можно лишь заключить, что его проповедь имела место в Иудее, и наверняка в Иерусалиме. Надписание книги (1:1) сообщает нам также о его происхождение – из Элкоша. Нигде в Библии это место больше не упоминается.
Время написания книги
Книга Наума сконцентрирована на историческом событии – на падении Ниневии, столицы Ассирийской империи, которое произошло в 612 г. до н.э. Проблема состоит в том, чтобы определить, провозвещает ли пророк будущее или говорит об уже происшедшем. К этим двум интерпретациям, помещающим книгу прежде или после означаемого события, можем добавить третью: Ниневия – это уже не историческая реальность, а ключевое слово для обозначения иной империи. Такое мнение высказывал все тот же Хаппель, помещавший книгу в эпоху Селевкидов (II в. до н.э.). Эта третья интерпретация не представляется адекватной. Произведению явно свойственна историчность, а эсхатологические элементы вовсе не обязательно относятся к послепленному периоду. Остаются, таким образом две первых интерпретации. Хумберт, которому среди прочих следовали Зеллин и Лодс, считал, что книга была отредактирована для использования в богослужении, во время которого воспоминалось падение Ниневии, поэтому ее следует относить ко времени после 612 г. Но эта литургическая интерпретация не представляется верной. Хотя вводный псалом и помещает нас в культовую обстановку, но произведение описывает будущее событие, которое изменит судьбу народа Божьего. Поэтому большинство комментаторов склоняется к тому, чтобы датировать книгу Наума периодом до 612 года. Обращаясь далее в прошлое, мы имеем еще одну ключевую дату – дату падения Фив (Но-Амона), упомянутого в 3:8. Это событие произошло в 668/667 г., хотя некоторые авторы относят его к 663/662 г. Исходя из этих датировок, мы должны поместить книгу между этими двумя событиями – падением Фив (668) и падением Ниневии (612). Более точная датировка затруднительна, как об этом свидетельствует многочисленность мнений[3].
Содержание книги
Затем следует достаточно трудно реконструируемый, но связанный с предыдущими стихами раздел – 1:11-2:3[6]. От общего плана переходим к конкретному: надеющийся на Господа – это Иудея, а враг – это царь Ниневии. Оба получают противоположные пророчества – Иудея утешительное (1:12-13) и радостное (2:1)[7], потому что притеснение окончилось, а царь Ниневии, злоумышлявший против Господа (1:11), обвинительное: он останется без наследника, окажется без защищающих его богов, в могиле (1:14). Трудно определить, относятся ли слова в 2:2[8]к Иудее или к Ниневии. Явная беспорядочность стихов этого раздела, может подвигнуть нас изменить их порядок, что и делают некоторые комментаторы, вычленяя два основных пророчества (1:12-13 – пророчество, обращенное к Иудее; 1:14a,11,14b – пророчество, обращенное к царю Ниневии) и победную песнь (2:1-3[9]). Однако, возможно, что декламация этих пророчеств (но не простое их чтение) предполагает частую смену персонажей, придавая тем самым драматизм общему целому.
.
Разрушение ассирийцами города Сузы. Ассирийский рельеф. VII в. до н. э.
Ассирийские воины и осадное орудие. VII в. до н. э. .
Весть Наума
.
Конечно, чтение того, что говорит о Ниневии Иона, доставляет нам больше удовольствия. Наум восторгает нас как поэт и как поэт причиняет нам боль. Несомненно, в его вести есть что-то очень серьезное, коль она сохранилась. Не верю, что в ней лишь беспощадный национализм и дух мстительности. Самое важное для него – это божественное правосудие в истории, проблема, которая так волновала иудеев во все времена и так занимает наших современников. Иона мог простить Ниневию, потому что в его рассказе Ниневия покаялась. Но что делать, когда угнетатель не кается, когда логово львов продолжает наполняться жертвами (2:13)[11]? когда беспрестанно распространяется на народы злоба мучителя (3:19)? Может ли Бог простить и в этом случае? Для Наума ответ очевиден: нет. Правосудие этого не позволяет. Верность тех, кто доверяет Богу, не терпит такого. Наказание Ниневии справедливо, и Наум воспевает его с гневом угнетенного, без малейшего сострадания. Это представляется нам жестоким. Однако, в этом – неотъемлемый элемент богословия истории, часть большой головоломки, состоящей из самых различных пророчеств.
Новый Завет нигде не цитирует Наума напрямую. Тема Божьего гнева (1:6) появляется в Апокалипсисе (Откр 6:17). Куда больший успех получил образ благовестника, возвещающего мир (2:1[12]), прилагаемый ко Христу в Деян 10:36, к апостолам в Рим 10:15 и ко всем христианам в Еф 6:15.
[1] В русском Синодальном переводе: 1:15. – Прим. пер.
[2] Это мнение кажется еще более курьезным, если учесть, что стих перестает быть алфавитным уже после 1:8. Впрочем, некоторые находят алфавитное устройство вплоть до 1:10 включительно. – Прим. пер.
[3] Согласно Кёнигу, пророк обращается к ассирийской гражданской войне, случившейся в царствование Самас-сум-укина, в 648 г. Стоунхаус связывает содержание книги с мидийской атакой Ниневии в 626/625 г. Большинство склоняется к годам накануне 612 года: Остерлей и Робинсон: 616 г.; Халдар: 614 г.; Пфайффер: между 614 и 612 гг.
[4] Так же думают Шраде, Майер, Келлер.
[5] В русском Синодальном переводе – Манассия. – Прим. пер.
[6] В русском Синодальном переводе: 1:11-2:2 – Прим. пер.
[7] В русском Синодальном переводе: 1:15. – Прим. пер.
[8] В русском Синодальном переводе: 2:1. – Прим. пер.
[9] В русском Синодальном переводе: 1:15-2:2. – Прим. пер.
[10] В русском Синодальном переводе: 2:3-13. – Прим. пер.
[11] В русском Синодальном переводе: 2:12. – Прим. пер.
Find more like this: АНАЛИТИКА
Уведомление: Пророк Иезекииль увидел Спаса в силах | Церковь Успения Богородицы
Уведомление: Бог врагов наших | Церковь Успения Богородицы
Уведомление: Урок ниневитян | Церковь Успения Богородицы
Уведомление: Пророк Наум | Церковь Успения Богородицы